Writing Reality: Personification of Autumn

09/12/2013 at 05:45 (Reviews, Synaesthesia, Writing, Writing Reality articles) (, , , , , , , , , , , , , , , , )


There’s a familiar wind back in the city this week. It wears a blue cape and likes to hurl itself up and down the cobbles, whistling through its teeth. The trees, once decked out in their finest gold, now shiver and quake in the sight of its cold eye. I turn my collar up, walking to and from work through crisp black shadows, and that wind waits on my doorstep, ready to leap out and slap me upside the head with quick cold fingers.

Autumn is my favourite time of year, for its colours and its medley of imagery. Beginning with a faint song of melancholy in the brassy light and the changing west wind, it ends with high wreaths of silver in the trees, white mornings like diamonds strewn by a passing queen. The forests turn quiet with the cold, ready and waiting for midwinter freeze; they buckle on armour and lower their heads to the stiffening winds. The sun is a capricious fellow, at times grumpy and sullen as he winds his grey scarf about his throat, while on other days he will grin with a hard, shining mouth. Leaves skirl and dance; they twine gold necklaces about the roots of their erstwhile fathers, where some flicker-flames still cling on for dear life with numb little twigs, in the face of that wind … But all become mulch in the soil, at the end.

These are all examples of word imagery. The wind does not wear a cape or have a mouth full of teeth, though it is a concrete noun. It has no thoughts or emotions, and is governed by nature, which in turn is no more caring or hateful towards mankind than we are able to completely control it.

When writing, it often pays to give human sentience / characteristics to non-human beings and concepts. This can help the audience to understand and appreciate the latter more, through emotional context and relativity.

To say that the wind is fierce in its intensity, is to lend it a recognizable emotion – we’ve all felt fierce at some point, when our eyes burned and our mouths ran dry; when we felt ready to tear ourselves apart over a situation.
Likewise, we know what teeth are capable of doing – they tear, rend, cause bitter pain, chew food, click together with irritation. To say that this north wind, back in my home city once more (and likely to be a lodger for the next four months) has sharp teeth that he likes to use on my skin, is just a more interesting way of saying, “The wind is bloody cold.”

To give something emotional resonance is to engage with it, whether on a positive or negative level – I know I’ve cursed that wind many a time for daring to fling pellets of rain in my face, but really, what is the point of getting cross at something that neither bears me ill will, nor laughs at my numb fingers? Still, it makes me feel better to swear at it.

Personification is everywhere; we hear it all the time, lending personal features to otherwise abstract concepts. Father Christmas, Grandfather Time; Cupid as the embodiment of Love; and in Richard Adams’ Watership Down, the Black Rabbit of Inle is the personification of fear, death and inevitability:

black rabbit

“‘Now as you all know, the Black Rabbit of Inle is fear and everlasting darkness. He is a rabbit, but he is that cold, bad dream from which we can only entreat Lord Frith to save us today and tomorrow. When the snare is set in the gap, the Black Rabbit knows where the peg is driven; and when the weasel dances, the Black Rabbit is not far off… We come into the world and we have to go: but we do not go merely to serve the turn of one enemy or another…We go by the will of the Black Rabbit of Inle, and only by his will.” – pg 276, Watership Down, Richard Adams

By the same token, the rabbits of this novel are subject to anthropomorphism. This is similar to personification, and while both give emotional and physical attributes to non-humans / inanimate objects and concepts, I find that anthropomorphism seems better suited to the creatures, while personification appeals more to the abstracts. For example, Bigwig is made an officer of the Efrafan Owsla – he is an anthropomorphic example of rabbit leadership and governing, with the contextual rationality and intelligence involved that is not usually attributed to their natural way of life:

“‘What can you do?”
‘I can run and fight and spoil a story telling it. I’ve been an officer in an Owsla.’
‘Fight, can you? Could you fight him?’ said Woundwort, looking at Campion.
‘Certainly, if you wish.’ The stranger reared up and aimed a heavy cuff at Campion, who leapt back just in time.” – pg 317

He can also be seen as the embodiment of that military spirit of “do-or-die” attitude.

In this way, the rabbits are allowed to develop behavioural patterns, mannerisms and dialogue similar to that of humans; this allows the audience to engage with and respond to them on a deeper level. Their instinctive reactions are somewhat quelled, to allow personalities to develop and the narrative to progress, rather than each rabbit scattering aimlessly and without thought. Much of the novel hinges upon planning, strategies and tactics which would not be applicable in reality.

A Simile is a figure of speech used when comparing one thing to another that is otherwise unlike it, by way of adding the words “like” and “as”, to create an image that will enhance writing:

“He ran through the field; it was as though his feet had wings.”
“She was young and fair, and looked like a lily, clad all in white.”

Said images rely on the audience having some contextual knowledge of what makes up the target comparative element; they must have an awareness of the lily being white and smooth, and of wings being capable of flight, thus lending connotations of speed to the feet. A simile won’t work when the target falls short of what the image intends (though this can sometimes be used for comic / sarcastic effect):

“That’s as clear as mud.”

“The hailstones leaped from the pavement, just like maggots when you fry them in hot grease.”

But when it does work, a simile can drive home a memorable message with emotional resonance:

“I’ve seen things you people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I’ve watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain.” – Rutger Hauer as Roy Batty, Blade Runner, 1982

Only take care that the two elements you use for comparison are equal in part to what they convey when standing alone, in order for them to work in a combined context. A lily flower is different to a young woman in that it is a plant, and does not possess sentience; but it does hold connotations of grace, beauty and pale smoothness, which can be positively aligned with her appearance in a simile. Put into another context with a different setting, this can also be used in a negative sense to convey her paleness and sorrow, perhaps after illness or a death, as the latter has connotative links with the flower.

A Metaphor is when “a word or phrase is applied to an object or action to which it is not literally applicable”; this is in keeping with Simile, but in a more subtle way than actively telling the audience something is like or as another. With a metaphor, these words are omitted, and the audience is left with the bare bones of the image.

“He walked with a stony step and an icy gaze; none dared get in his way.”

A stone is not a man, nor can ice actually stay in the eye. But the qualities of both (hardness, cold) and the subsequent connotations (determination, implacability; unfriendliness, lacking emotion) are useful when conveying an image of someone powerful and difficult to approach or sway from their path. But one way to upset the balance would be to throw too many comparisons in at once – especially when they conflict with the overall image:

Ice lived in his heart. He smouldered with the flames of his anger; it was eating him alive.”

The symbolism of fire = anger, doesn’t sit well with the image of a “cold-hearted” man. Fire would extinguish itself in the cold, ice would melt. Although we’re not dealing with literal meanings here, it’s still worth paying attention to what connotative messages you are sending out with metaphors / similes used.
On the other hand, this can be useful when applied to another character to create a large-scale metaphor of conflict, perhaps in a relationship:

“The flames of her temper often thawed his heart. He couldn’t help but laugh, in spite of himself.”

Try wherever possible to create your own imagery. There are many tired metaphors and similes out there, which have been strung up as clichés – they work at a pinch, but can often lead to a trite tone in a piece of writing. Look around; take in as much of the world as possible. I make a note of every image that strikes me while out and about – the sky strewn with cumulus clouds like pebbles on the beach (simile); the full blue cape of night, thrown about the shoulders of the world (metaphor / personification).

Always be prepared to record more, and hoard them like treasure, because if you’re anything like me, the hard work will really begin once you’re sat down to write. As obvious as this sounds, you can make life a bit easier (and save time) by having a stockpile of key words / phrases to use in imagery. It beats staring at the screen or paper, rummaging through your memory for something you knew you wanted to say.

Unless you’re referring to the inside of your head as a blank sheet, of course.

Permalink 5 Comments

This story is old, but it goes on

06/12/2013 at 15:03 (Personal) (, , , , , , )


And while the political world tears itself a new one over who has the right to commemorate Mandela – brandishing tarnished swords at figureheads old and new – I retreat from it all to watch with a saddened heart.

There’s a time and a place, but this isn’t it.

Additional: Some have borne the brunt of excess insults this week. Paying witness, with a once-angry heart and a silent mouth, is almost more than I can bear.
The anger died. Cold despair remains. What grace is there in silent love, after all.

Permalink Leave a Comment

Nelson Mandela

05/12/2013 at 22:39 (Reviews) (, , )


Rest in peace, Madiba. You were a beautiful soul.

1386282805791

Permalink 1 Comment

Writing Reality: Dialogue, and the Subtlety of Subtext

02/12/2013 at 06:01 (Reviews, Writing, Writing Reality articles) (, , , , , , , , , , , )


A quote pulled from my friend @drewchial’s Twitter feed inspired this latest entry:
“It helps to be hyper-aware of what makes each author’s voice unique.”

This got me thinking about characterization, dialogue and subtext; what tricks an author might use to keep the threads independent of one another, as well as individual to each person being portrayed.

I openly confess, I’m not much of a dialogue writer. This may stem from the fact I take less interest in the speech of people, than what they actually do to back up the words. The natural world is full of harsh truths, which I adhere to more closely than social interaction. Nature pulls no punches.
As a kid, I’d find ways to avoid speech, preferring to deal with what I’d later learn – as an English language student – to be paralinguistic features. Body language basically, but also the areas of tone and pitch – not so much what a person says, as how. they say it. I’m forever looking for the shift in tone, the change in stance, which might save a heck load of time (and face) if read correctly. That being said, I don’t claim to be an expert, and some people are more self-aware than others, in terms of what they “leak” out.

This can be made applicable to your characters; their intentions, their framing narrative, open dialogue and encrypted speech. The dance they weave around one another.

I like to know where my characters are coming from in terms of setting and origins, their lifestyle circumstances and social interactions. Dialogue is a great clue-dropper, here. Since writers deal solely in words, without the wider options of visual / audio identification, it’s of paramount importance that the dialogue and narrative structure be held accountable when a scene is set, a message put across.
These are a few tricks I use, gleaned from personal experience and other authors, when presenting a character’s identity in speech.

Accent / Regional Dialect

This can be a double-edged sword. Used sparingly, the odd regional accent/dialect inflection can enhance a character’s voice to the point where the audience may “hear” them, know the arenas they frequent. Just a sprinkling here and there, as with Iain Banks’ quite marvelous The Crow Road:

“‘Aw, it’s just incredible,’ I told them. ‘Her mum told me; Aunt Charlotte. Bit of a nutter, but okay. I mean totally aff her heid really, but anyway…’
‘Aw; runs in the family, does it, Prentice?’ Dean asked.
‘Naw; she’s not a McHoan..'” – pgs. 61/62, The Crow Road

Banks chose to keep these Scottish inflections mainly within the perimeters of dialogue. Though the novel spans several POVs and time-frames, the narrative structure of each character remains for the most part, unbroken by regional identity. It makes for a universal smoothness when reading. Some authors may swear by a full regional immersion, but I’m not one of them.

In terms of field research for accent and dialect, the internet holds a wealth of sites dedicated to the compiling of audio files, for the preservation of sometimes ancient generational speech patterns:

The Speech Accent Archive, has files from across the world, allowing listeners a general rule-of-thumb appreciation of phonetic inflections on the English language, based upon country and region. Also included are descriptions of each speaker’s native origins and other languages spoken, for consideration of how these may add to intonation / inflection. The clips run on a Quicktime plug-in.

I find this site handy for working on narrative and dialogue structures – particularly when filtered through another personal perception. For example, a newcomer in town might remark upon the local staccato vocals or rounded consonants; they may call attention to a word used for an object, which differs from their own (e.g. I know an alleyway, in my Southern dialect, as a twitten; a friend of mine, having spent time in the North, predominantly around the city of York, uses the word snickelway.)

To avoid using the same descriptions, and to liven things up a bit in terms of describing a character’s voice, I like to reference the sound –> colour/shape synaesthesia that permeates my everyday appreciation of speech. A man with a soft vowel-baritone voice, more often than not appears as honey-coloured in my mind.

The BBC voice recordings go deeper still, focusing primarily on the UK: “People talking about language – slang, dialect, taboo words, accents. Other clips cover all sorts of subjects and simply offer a flavour of how we talk today.”

These are of course generalizations, and no one person will sound just like another – origins, historical context and lifestyle, will all factor in. Interesting to note in The Crow Road, is Banks’ choice to employ more accent/dialect twists when the young protagonists are all soused. This is most prevalent in the dialogue of main protagonist, Prentice. Contrast this (reasonably) sober dialogue,

“Really, Ashley, I didn’t think you’d take it so melodramatically. It’s only shop-lifting, after all. Just one silly book, too; worse things happen at C & A’s.” – page 273

to when his temper is stoked on a sensitive issue, and under alcohol’s blurry veil:
“I am not like ma dad!” I yelled.” – page 64, The Crow Road

Try this when writing your own dialogue; if a scene involves heightened tension, does a character’s accent thicken in anger, or when upset? Have they tried to repress it over time, or was it diluted through speech convergence? This is especially applicable if you’re writing a screenplay, or are focusing particularly on interactions between social classes. To use the same inflections, utterances and dialect patterns as those around you, suggests a comfortably habitual state (as in, picking up an accent while travelling, or settling somewhere new) or a desire to conform, to fit in. The same applies vice versa. How does the speech a character uses around others, reflect their relationship(s) with them? When they head back to their original home, is the new style of speech dropped or used as a weapon, to distance a character from his/her roots?

Paralinguistic features and Subtext

I’m quite fond of studying body language. Not only does it come in handy in the real world; it adds that certain nuance of “Show don’t Tell”, as a character depicts their intentions through physical actions / facial expressions, rather than what comes out of their mouths:

“Ash suggested heading back and to the house, and either having some coffee or getting some sleep. Her wide eyes looked tired. I agreed coffee might be an idea. The last thing I remember is insisting I had whisky in my coffee, then falling asleep in the kitchen, my head on Ash’s shoulder, mumbling about how I’d loved dad, and how I’d loved Verity, too, and I’d never find another one like her, but she was a heartless bitch. No she wasn’t, yes she was, no she wasn’t, it was just she wasn’t for me, and if I had any sense I’d go for somebody who was a kind and gentle friend… Why do we always love the wrong people?
Ash, silent beneath me, above me, just patted my shoulder and laid her head on mine.” – pgs.366/367, The Crow Road

The areas I’ve highlighted, speak a thousand unvocalised truths about real love. Ashley is tired, yet she’s willing to stay up and listen to Prentice ramble (about another woman, no less.) What we are prepared to put up with, are prepared to do for a loved one in actual actions, as opposed to lip service paid – these can colour a character’s narrative. What do they say in subtext to one another; who chooses to leave first in a romantic tryst, and does their body language reflect reluctance or eagerness to escape? Do actions mirror what comes out of a character’s mouth – what does this say about their temperament, and how might this affect audience perception of them? How much will they reveal through narrative POV? First person, in particular, can be complex and damning, as well as wholly engaging; how self-aware are they, of their effect on others when they speak and act the way they do? How can this be reflected in an internal monologue?

Look to the films and TV programmes you love, for clues on how to stage emotional impact. Where do the breath-spaces between highly emotive words, lie? What tonal shift occurs when a character doesn’t pay up the goods with a straight answer, or indeed, skirts right around it? And then again, how can subtext and actions bring two characters closer, without need for dialogue?

In this case, all you need to see are the brightening eyes of Charlotte as Bob approaches; and that look passed between them, before the hug. A thousand silent words, right there.

How does a character’s reactions around others, reflect circumstance, relationship, personality? Do they fold their arms and pout, cross their arms/legs and shift their feet away, shutter their faces down, when someone is disagreeable to their senses? (parental nagging, lover’s tiff, questioning for a crime.) What emotions inadvertently leak from them (or not) when faced with an agreeable proposition, or the inference of one – open hands, body turned towards the other character(s), leaning in to close physical distance? A scene can ping with heightened emotion, with a few paralinguistic features laid around dialogue. They also help to break up what may appear as a monotonous flow of speech, as well as making a neat substitute for unnecessary dialogue tags:

“But Matt had grabbed Will by the shirtsleeve and waved the shovel in the air to keep Elinor at bay. My brother wouldn’t take anything. He wouldn’t want anything that belonged to you.” – page 44, The Probable Future, Alice Hoffman

The speaker is Matt, for the new paragraph is his (essential for delineating character identity) and the dialogue appears after his action.

“I chucked a few more pebbles. “Well, it isn’t a very good example to us youngsters, is it?”
“What’s that got to do with the price of sliced bread?”
“Eh?” I looked at her. “Pardon?”
“You’re not really trying to tell me that young people today look to their elders for an example, are you, Prentice?”
I grimaced. ‘Well…’ I said.” – page 10, The Crow Road

That final personal pronoun and tag, seem superfluous to needs here. There are plenty of clues dropped as to who the speaker is, from new paragraph alignments at each shift of dialogue, and facial motions.

As with all aspects of characterization, I can’t emphasise enough the power of people-watching. Become self-aware of your own voice and views; keep a close eye on how often they break that fourth wall, so your characters don’t run the risk of becoming your literary proxies. Go out into the world with open ears and notepad/audio recorder at the ready. You never know when a prize bit of dialogue might be dropped.
Most of all – watch for what people don’t say with their mouths, but give away with their feet, their open palms, their darkened eyes.

 photo thecrowroad_zpsdda190c3.jpg

Dedicated to the late Iain Banks – a master of dialogue, and unspoken truths.

Permalink 12 Comments

ultimatemindsettoday

A great WordPress.com site

The Greek Analyst

NEWS AND ANALYSIS ON THE GREEK POLITICAL ECONOMY

The Daily Post

The Art and Craft of Blogging

The World of Moose

Moose's art and stuff.

Yanis Varoufakis

THOUGHTS FOR THE POST-2008 WORLD

Raishimi33

My Thoughts, Your Time